-
- 2015年6月英语四级翻译预测题及答案解析(1)
- 中国酒文化 Chinese Wine Culture 中国人在7000年以前就开始用谷物酿酒。总的来说,不管是古代还是现代,酒都和中国文化息息相关。长久以来,中国的酒文化在人们生活中一直扮演着重要的角色。我...
2015-05-27 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月大学英语四级翻译技巧指导盘点
- 大学英语四级翻译如何作答?以下,新东方网为广大考生整理了多项四级翻译技巧指导,供考生复习参考使用。 2015年6月大学英语四级翻译技巧指导盘点 ...
2015-05-11 英语四级翻译资料 -
- 2015英语四级翻译技巧指导(5):词的替代
- 词的替代 重复时汉语常使用的一种语篇衔接手段,虽然英语中也用重复,但多是利用词语的重复来体现语义强调或进行语言润色。汉语以重复见长,英语则以省略见长。故而在汉译英时,可采用替代的方法来...
2015-05-11 英语四级翻译资料 -
- 2015英语四级翻译技巧指导(4):词的减省
- 词的减省 所谓词的减省,就是翻译时,把原文中一些仅仅为了语法上的需要而存在的词、词组加以适当省略,从而达到译文通顺、意思完整及句子精炼的目的。汉语中重复的部分可以是主语、谓语、宾语、...
2015-05-11 英语四级翻译资料 -
- 2015英语四级翻译技巧指导(3):词的增补
- 词的增补 1.语法需要 由于汉英两种语言的差异,汉译英时往往需要补充汉语原文为了语言简洁而省去的词语或没有的词类,以使译文符合英语语法的要求。增补的词多为冠词(英语多特有)、代词或...
2015-05-11 英语四级翻译资料 -
- 2015英语四级翻译技巧指导(2):词类转换
- 词类转换 词类转换是汉译英常用的一种手段。汉语具有动态性和具体性的特点,在语言运用上多用动词。英语则具有动态性和抽象性的特点,在语言使用上呈现出名词化和介词化倾向,在汉译英过程中,适当...
2015-05-11 英语四级翻译资料 -
- 2015英语四级翻译技巧指导(1):词义选择
- 词义选择 所谓词义选择,是指词本来就有这个意思,但是要求我们将其在特定场合的正确意思选出来。正确选词是保证译文质量的重要环节,如果能做到在词语意义和字面形式上都对等当然最好,如果不能兼...
2015-05-11 英语四级翻译资料 -
- 2015英语四级翻译练习:“山风雾雨”怎么翻?
- 大学英语四级考试即将开始,在最后的冲刺阶段,如何快速提高英语成绩成为考生关注的焦点。为此,新东方网为考生整理了一些英语四级翻译练习知识,供考生参考。 2015英语四级翻译练习:“山...
2015-05-11 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月英语四级翻译练习:“雨”的翻译
- 雨 在山上,雨倾盆泻下,被淋得透湿,突然想到那些形容雨的词句。 大雨篇 在英文中,倾盆大雨有其相对的词汇"downpour "。刚下了倾盆大雨,可表示为"We had a downpour"。被淋成了落汤鸡这句...
2015-05-11 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月英语四级翻译练习:“雾”的翻译
- 雾 旅行第二天,山上大雾弥漫,能见度(visibility )极低,方圆10米即不见人影,到处都是白茫茫一片。 众所周知,雾的英文词汇是"mist "或"fog",有雾的即 "misty /foggy "。 那么问题来了,你们...
2015-05-11 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月英语四级翻译练习:“风”的翻译
- 风 山上免不了大风的侵袭,不禁念道:大风起兮云飞扬,配合手脚并用全无形象的一步步移上台阶的场景,真的颇有种悲壮的赶脚~~~~(>_<)~~~~ Stop!不提那些桑心事,下面我们来看看相关的”风“词”...
2015-05-11 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月英语四级翻译练习:“山”的翻译
- 山 此次的目的地是黄山,黄山应该不用说了吧,谁说Huang Mountain的?(说出来我保证不打死你) 黄山的官方英文为 Mount Huang,亦作Huangshan。 有句名言说的好, “五岳归来不看山,黄山归来...
2015-05-11 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月大学英语四级翻译参考译文汇总
- 英语四级考试中,四级翻译自改革后也是考生吐槽最多的难题之一,进入2015年6月英语四六级考试冲刺阶段后,大家更需要加紧练习。 2015年6月大学英语四级翻译强化训练汇总 ...
2015-05-08 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月英语四级翻译强化训练(8):月光族
- 【翻译原文】 “月光族(the moonlight clan)”总是每个月花光收入,也没有存钱的计划。社会中有一小部分人是“月光族”。支持这种消费观念的人指出,作为月光族可以让他们拥有更多享受生活的机...
2015-05-08 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月英语四级翻译强化训练(7):希望工程
- 【翻译原文】 自1983年,希望工程(Project Hope)已经解决了国家的一些最紧迫的问题。这些问题包括儿童心脏缺陷、糖尿病(diabetes)、艾滋病和护士教育,其短期的目标是在一些贫困县建立补助金项...
2015-05-08 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月英语四级翻译强化训练(6):吉祥图案
- 【翻译原文】 吉祥图案(auspicious patterns)几乎在所有节日或婚礼上都扮演着重要角色。 中国的春节、婚礼或其他节日期间,人们喜欢在房间里贴一些吉祥图案,这是表 达对幸福生活期望的一种方...
2015-05-08 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月英语四级翻译强化训练(5):功夫茶
- 【翻译原文】 功夫茶(Gongfu tea)不是一种茶叶或茶的名字,而是一种冲泡的手艺。人们叫它功夫茶,足因为这种泡茶方式十分讲究:它的操作过程需要一定的技术,以及泡 茶和品茶的知识和技能。功夫茶...
2015-05-08 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月英语四级翻译强化训练(4):重阳节
- 【翻译原文】 每年农历九月初九,人们会庆祝重阳节(the Double Ninth Festival)。《易经》 (The Book of Changes)认为数字“九”是阳数,故重九也叫重阳。登高是最受欢迎的重阳节传统之一。九...
2015-05-08 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月英语四级翻译强化训练(3):清明节
- 【翻译原文】 清明节(the Tomb-sweeping Festival)时,人们会去自家祖先的坟墓或葬地扫墓。传统上,人们去时会带一整只公鸡。但随着时间的推移,扫墓现在已经不再那么正式。 清明节有多种不同的...
2015-05-08 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月英语四级翻译强化训练(2):城镇化
- 【翻译原文】 当前,城镇化(urbanization)的全球趋势以及世界人口稳步增长的趋势已经持续了很长时间。对于发达国家来说,没有迹象能表明城镇化会导致人口增长 (populationgrowth)。但在发展中...
2015-05-08 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月英语四级翻译强化训练(1):中秋节
- 【翻译原文】 中秋节(the Mid-Autumn Festival)对中国汉族和少数民族来说都是个传统的节日。拜月的习俗可以追溯到古代夏商时期(the Xia and Shang Dynasties)。按照中国的农历,八月为秋季的...
2015-05-08 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月英语四级翻译最新复习题盘点
- 下面要备战2015年6月的四六级考试了,以下新东方网小编为大家整理了四级考试相关翻译练习题盘点及解析,供考生复习使用。 2015年6月英语四级翻译最新复习题盘点 ...
2015-05-08 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月英语四级翻译最新复习:西湖
- 西湖位于杭州市中心的西部,是江南三大名湖之一。由于西湖的缘故,杭州自古就被誉为“人间天堂”。西湖就像镶嵌(inlay)在广袤大地上的一颗璀璨的明珠,以其秀丽的风景、闻名的古迹、灿烂的文化和丰富...
2015-05-08 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月英语四级翻译最新复习:长城
- 长城(the Great wall)又被称作“万里长城”,不仅是中华文明的瑰宝,也是中国古代人民智慧的结晶。长城是世界文化遗产(world cultural heritage)之一,更是中华民族的象征。其在建筑上的价值,足以与其...
2015-05-08 英语四级翻译资料 -
- 2015年6月英语四级翻译最新复习:论语
- 《论语》(The Analects of Confucius)是儒家的经典著作之一,它是对孔子及其弟子(disciple)的言行和对话的记录。众所周知,孔子是一位伟大的思想家和哲学家,他的思想被发展成了的儒家哲学体系。《论...
2015-05-08 英语四级翻译资料