-
- 2018年6月英语四级翻译练习题:自驾游
- 请将下面这段话翻译成英文: 自驾游(self-driving tour)属于自助旅游的一种,是近年来我国新兴的旅游方式。自驾游在选择目的地、参与程序和体验自由等方面给旅游者提供了伸缩自如的空间,与传统...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习:剪纸
- 请将下面这段话翻译成英文: 剪纸(paper cutting)有着悠久的历史,是传统的民间艺术形式。它可以追溯到东汉时期。在中国的传统文化中,剪纸可以反映生活的许多方面,如繁荣、健康或收获。虽然其他...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:汉字
- 请将下面这段话翻译成英文: 汉字有成千上万个,尽管其中的大多数差别很细微,且只在历史文献中出现过。研究表明,日常使用的汉字大概有三至四千个。大多数早期汉字是象形字(pictographs),用简单的...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:文房四宝
- 请将下面这段话翻译成英文: 中国独有的文书工具(calligraphic tools),即笔、墨、纸、砚(ink stone),被称为“文房四宝"(Four Treasures of theStudy)。从名称上,我们不难看出中国的书法家和画...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:泡茶
- 在中国,当有客人来访时,泡茶(serve tea)是必不可少的。你可提前询问客人最喜欢喝什么茶以便选用最佳茶具(tea set)来待客。主人在陪伴客人饮茶时,要非常注意茶壶以及客人茶杯中的茶水剩余量。通常,...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:维吾尔族
- 维吾尔族(Uygur)是中国的一个少数民族。维吾尔族人喜欢喝奶茶,吃肉和用面粉烤制的馕(nang)。他们有自己的语言和文字。他们的文学具有一种独特的民族风格,其中“阿凡提的故事”(the Story of Afan...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:《论语》
- 《论语》(The Analects of Confucius)是儒家的经典著作之一,它是对孔子及其弟子(disciple )的言行和对话的记录。众所周知,孔子是一位伟大的思想家和哲学家,他的思想被发展成了儒家哲学体系。《论...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:中国城市化
- 中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domestic demand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提供更多的就业...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:折扇
- 请将下面这段话翻译成英文: 折扇 清朝末期,雕刻精美、描绘华丽的折扇大量在中国广东生产,后被西方商人青睐。运往欧洲和美国后成为西方贵妇的重要时尚配件(accessories)。中国折扇的材质多...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:重阳节
- 请将下面这段话翻译成英文: 重阳节 重阳节,由于它是在中国农历九月初九这一天,所以又被称为重九节,至今有约两千年的历史。在中国古代,重阳节是一个重要的节日,这一天要举行各种庆祝活动,如:登...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:苏州园林
- 请将下面这段话翻译成英文: 苏州是中国著名的"园林城市(city of gardens)",在园林数量和艺术性上都远胜于其他城市。苏州的因林艺术有1500年的历史。14世纪到20世纪之间的明淸时期是其园林建...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:798艺术区
- 请将下面这段话翻译成英文: 798艺术区(798 ArtZone)是根据建于20世纪50年代的798工厂而命名的。它位于北京市的东北角。798艺术区具有现代艺术特色,目前已经成为中国文化和艺术的展览中心。它...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:扇子
- 请将下面这段话翻译成英文: 在中国,扇子的使用始于数千年前。扇子是由许多不同的材料制成的。汉、唐期间,农业有了发展,丝绸和缎面(satin)扇子开始出现,并在文人雅士 (scholars and artists)中成...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习:中国画
- 请将下面这段话翻译成英文: 国画是中国文化遗产的重要组成部分。不同于西方画,它是用毛笔(Chinese brush)和墨汁在宣纸(xuan paper)上作画的。精通这门艺术需要不断重复的练习, 需要控制好毛笔...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习:印章篆刻
- 请将下面这段话翻译成英文: 中国的印章篆刻(seal carving)始于古代,贯穿于整个秦朝。篆刻的印帝最初是作为皇帝的玉玺(imperial seal)来使用的。皇家的印章被称为玺(Xi)并且只能由皇室成员使...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:对联
- 对联(couplet)是由富有诗意的两句话组成,通常是押韵的(rhymed)。人们用所能掌握的最好的书法水平将它们写在红色竖纸条上。上联(the first line of a couplet)贴在前门的右侧,下联贴在前门的左侧...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:蜡染
- 请将下面这段话翻译成英文: 据说在中国,蜡染(wax printing)早在秦末或者汉初就已经出现,但它最初作为成品出现是在唐朝。蜡染是“丝绸之路”的商品之一,这些商品被出口到欧洲和其他地方。蜡染...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:环保
- 随着世界人口越来越密集(densely populated),空气污染已经成了严重的问题。空气污染主要来源于四个主要的人类活动领域:工业、能源业、交通运输业以及农业。经营工厂,为火车、飞机和公共汽车提供...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:茅盾
- 请将下面这段话翻译成英文: 茅盾是中国最优秀的著名现代小说家之一。他最著名的作品是《子夜》 (Midnight)。茅盾还在上小学时就已经开始发展他的写作技巧。当他在杭州读中学时,广泛的阅读和...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习:家庭暴力
- 请将下面这段话翻译成英文: 家庭暴力(domestic violence)指的是在亲密关系(intimate reiationship)中一方对另一方的虐待。通常来说,受害者是儿童和妇女。在中国古代,人们认为男人有权利惩罚他...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:北京烤鸭
- 请将下面这段话翻译成英文: 北京烤鸭是北京的招牌菜,它的独到之处在于不仅味道鲜美,而且含有丰富的营养价值,被誉为“天下美味”,驰名中外。北京烤鸭需经过约45分钟的烤制,烤出的鸭子以皮质酥脆(c...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习:红楼梦
- 请将下面这段话翻译成英文: 《红楼梦》(A Dream of Red Mansions)是曹雪芹在18世纪中期的作品。它不仅是一部中国小说的巨作,同时也是世界文学的瑰宝。曹雪芹出生于一个由极富没落到极贫的贵...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:瓷器
- 请将下面这段话翻译成英文: 瓷器(porcelain)是一种由精选的瓷土(porcelain clay)或瓷石(pottery stone)、通过工艺流程制成的物件。尽管瓷器由陶器(pottery)发展而来,然而它们在原料、轴(glaz...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:景泰蓝
- 请将下面这段话翻译成英文: 景泰蓝(Cloisonne)是一种古老的装饰金属物品的工艺。采用这项工艺生产出的物品也可以称为景泰蓝。装饰效果是这样形成的:首先要通过焊接(solder)或粘贴工艺用银线...
2018-05-30 英语四级翻译资料 -
- 2018年6月英语四级翻译练习题:分盛食物
- 在中国,食物是用大的公用盘子(communal plate)来盛装的,而且基本上都会提供公用的筷子来将食物从公用的盘子里弄到你自己的盘子里。如果有公用的筷子就用公共的筷子来分开食物。如果没有,或是不确...
2018-05-30 英语四级翻译资料