手机版
英文博客网

2017年6月大学英语六级翻译技巧:修饰后置

2017-03-23 阅读 :

  修饰后置:修饰名词的定语可置于名词前或后,如果定语过长,则需后置。

  例

  原文:做秘书是一份非常复杂的需要组织、协调和沟通能力的工作。

  译文:Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.

  分析:我们做翻译首先要找出句子主干,“做秘书是一份非常复杂的工作”,剩余的定语修饰工作,定语很长,而且其中含有动词,因此要后置该定语,最佳且容易的方式是定语从句。

大学英语四、六级考试 --- 六级翻译备考资料
本文标题:2017年6月大学英语六级翻译技巧:修饰后置
本文地址:http://www.cetclub.com/cet6beikaoziliao/cet6fanyiziliao/2018-07-10/44172.html

相关文章

你可能感兴趣