手机版
英文博客网

新东方王兆飞:2014年6月六级作文真题范文(卷三)

2014-06-15 阅读 :

  |

  2014年6月全国英语四六级考试将于6月14日举行,届时新东方网四六级频道会第一时间更新公布2014年6月英语四六级真题及解析,并邀请北京新东方四六级名师团队进行考后试题解析,请同学们密切关注及。收听新浪微博了解最新消息。

  2014年6月六级作文真题3.
  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an explaining why it is unwise to put all your eggs in one basket. You can give examples to illustrate your point. You should write at least 150 words but no more than 200 words.
  六级作文真题范文:
  An age-old English saying goes “do not put all your eggs in one basket”, which is meant to tell us that one should not put all of his resources on one stake, especially a risky one; instead, he should distribute them to several different items, so that he might secure himself some payback at least from one or two of them.
  There seems to be many examples to justify this saying. A case in point might be the management of money by a family in current China. You can never guess which is a safer investment: housing, stock or bank savings. If you invested all of your income into stock several years ago, you might find yourself a beggar today. Similarly, if you have put all of your resources on the investment of housing, you may find yourself homeless years later. The reason is self-evident: both the price of housing and that of stock are unpredictable, especially in China.
  For us students, however, there is not much to learn from this saying now. As young people, we should be courageous enough to challenge the impossible and should not be worried about failures or setbacks.
  译文:
  一句古老的英文谚语说,不要把你所有的蛋放在一个篮子里,其用意是告诉我们,一个人不应该把其所有的资源都押在一个赌注 — 尤其是有风险的赌注上;相反,应该分散到不同的项目上,这样他至少可能确保从其中一两项上获得一些回报。
  似乎有很多例子可以证明这句话是有道理的。一个典型例证便是目前中国的家庭理财。你永远都猜不到哪项投资是更保险的,是买房、炒股还是银行存款。如果你几年前把所有的收入都投入了股市,那你可能发现你现在就是个要饭的了。同样,如果你把所有的资源都用来投资住房,那你几年后可能就发现自己无家可归。原因很明显:房价和股价都是不可预测的,尤其在中国。
  然而,对我们学生来说,现在从这条谚语中学不到太多东西。作为年轻人,我们应该勇敢地挑战极限,而不应该瞻前顾后。

 大学英语四、六级考试 --- 六级真题
本文标题:新东方王兆飞:2014年6月六级作文真题范文(卷三)
本文地址:http://www.cetclub.com/cet6kaoshizhenti/2018-07-04/24687.html

相关文章

你可能感兴趣