手机版
英文博客网

2017年6月英语六级翻译模拟练习题:热带植物园

2017-02-27 阅读 :

  天津热带植物观光园,坐落在中国晚香玉之乡,华北地区最大的花卉集散地曹庄花卉市场旁。由中北镇政府投资2.6亿元建成,占地面积500亩,建筑面积40 000平方米。其集观赏、娱乐、休闲、购物、科普教育于一体,堪称亚洲地区最大室内植物园,可与英国“伊甸园”相媲美,是天津壮观的新景区,被人们称为北方的“西双版纳”。

  译文参考:

  Tianjin Tropical Botanical Touring Garden, situated at“The Tuberose Village of China”, locates beside Caozhuang flower market, which is the largest flower distributing center in the north of China. The total investment of the garden is 260 million RMB. The garden unfolds over 500 mu and the architectural area is 40 000 square meters. It integrates sightseeing, recreation, relaxing, shopping, etc. into science popularizing. This garden is by far the largest greenhouse in Asia, which can be compared to the Eden in England. It is a recently spectacular scenic spot in Tianjin. People regard it as “Xishuangbanna” of China North.

  点拨:

  天津热带植物观光园 Tianjin Tropical Botanical Touring Garden

  中国晚香玉之乡 The Tuberose Village of China

  集散地 distributing center

  投资 investment

  集…于一体 integrate...into...

  观赏 sightseeing

  娱乐 recreation

  休闲 relaxing

  科普 science popularizing

  伊甸园 Eden

  壮观的 spectacular

大学英语四、六级考试 --- 六级翻译备考资料
本文标题:2017年6月英语六级翻译模拟练习题:热带植物园
本文地址:http://www.cetclub.com/cet6beikaoziliao/cet6fanyiziliao/2018-07-10/44303.html

相关文章

你可能感兴趣