手机版
英文博客网

2017年6月英语六级段落翻译常用句型(五)

2017-05-04 阅读 :

2017年6月英语六级段落翻译常用句型(五)

  1、one of +that/which 定语从句

  例: 筷子是最能反映中国饮食文化和传统的重要象征之一。

  Chopsticks are one of the important symbols that can most reflect the characteristics and traditions of Chinese food culture.

  2、doing/done分词结构,主谓宾,and 谓宾(或者which 从句)

  例:中医起源于古代,已经发展了很长一段时间,它收集了治疗不同疾病的各种方法。

  Originating from the ancient time, Chinese medicine has developed for a long period, and collected various ways to cure different diseases.

  3、合并同类项: sb. does sth, sb. does sth 改成 sb. does sth and sth.

  例:中国南方大多数种植水稻,人们通常以大米为食。

  调整结构:(大多数)人们(在中国南方)种植和吃 水稻(大米)。

  Most people in south China plant and live on rice.

大学英语四、六级考试 --- 六级翻译备考资料
本文标题:2017年6月英语六级段落翻译常用句型(五)
本文地址:http://www.cetclub.com/cet6beikaoziliao/cet6fanyiziliao/2018-07-10/43930.html

相关文章

你可能感兴趣