2017年6月大学英语六级翻译社会热点篇之银发产业
英语六级翻译是一个重要得分点,参加2017年6月大学英语六级考试的小伙伴们,是时候拿起笔做一下练习训练一下自己的题感啦。新东方网英语六级频道整理了一些英语六级翻译中常见社会热点的练习,希望对大家的备考有所帮助。
翻译原文:
“银发产业”是一个新名词,是指以老年人为目标客户的产业。其范围十分广泛,包括健康服务、家政服务、旅游娱乐和教育等各个领域。随着中国进入老龄化社会,银发产业蓬勃发展。老年人出游人数逐年增长。越来越多的老年人选择在退休后进入老年大学学习。相关统计数据表明,全国60岁以上的老人超过了总人口的11%。目前,“银发产业”市场需求达到8000亿元左右,产业还有很大的发展空间。
重点词汇:
银发产业 silver industry
新名词 new term
老年人 senior citizen / the elderly / the aged
健康服务 health service
家政服务 home service
旅游娱乐 tourism and entertainment
老龄化社会 aging society
蓬勃发展 get prosperous
老年大学 university for senior citizens
相关统计数据 related statistics
市场需求 market demand
发展空间 room to develop
参考译文:
Silver industry is a new term referring to the industry targeted at senior citizens. It covers a wide range of fields, including health service, home service, tourism and entertainment, education and so on. With China stepping into the aging society, the silver industry gets prosperous. More and more elderly people go travelling every year and choose to study in the universities for senior citizens after they retire. Related statistics show that the number of senior citizens aged more than 60 accounts for 11-odd percent of the population in China. At present, the market demand of the silver industry stands at about 800 billion RMB, giving great room for the industry to develop.
相关推荐:
2017年6月大学英语六级翻译中国传统文化练习15篇
2017年6月大学英语六级翻译4大类必备技巧
2017年6月英语六级翻译专项练习12套
2017年6月大学英语六级翻译练习10篇
2017年6月英语六级考试翻译模拟练习10篇
2017年6月大学英语六级翻译12套练习题
2017年6月英语六级考试翻译八大技巧
2017年6月大学英语六级阅读理解每日一练
英语六级考试以a-z开头的核心高频词汇
2017年6月英语六级作文常用7大类句型
大学英语四、六级考试 --- 六级翻译备考资料本文地址:http://www.cetclub.com/cet6beikaoziliao/cet6fanyiziliao/2018-07-10/43828.html