2016年6月英语四级翻译题目“功夫”解析(新东方版)
2016年6月18日的大学英语四六级考试正式拉开序幕,新东方网四六级频道第一时间为广大考生带来四六级考试真题答案以及解析,届时新东方多位知名教师也将第一时间对此次四六级考试相关真题做出详细解析,敬请广大考生密切关注以及。
微博微信平台,此次的四六级真题解析活动也将第一时间开展,广大考生可随时@,与线上老师以及考生随时互动答疑,最后新东方网四六级频道祝广大考生在此次考试中取得优异成绩!
以下为2016年6月英语四级翻译题目新东方解析:
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
功夫(Kung Fu)是中国武术(martial arts)的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需要、狩猎活动以及国代中国的军事训练。它是中国传统体育运动的一种。年轻人和老年人都练。它已逐渐演变成了中国文化的独特元素。作为中国的国宝,功夫有上百种不同的风格,是世界上练得最多的武术形式。有些风格模仿了动物的动作,还有一些则受到了中国哲学思想、神话和传说的启发。
【解析教师】李巧莲
【名师简介】
新东方国内考试部,主讲四六级语法长难句、阅读、考研阅读完形填空与翻译。2016财年新东方教育科技集团优秀教师英语、专业八级,曾获得“大学生模拟联合国大会”最佳立场文件奖、“达沃斯优秀志愿者”称号等。思维严谨,实用性强。层层递进,深入浅出,让学生轻松搞定阅读及翻译题型。具有扎实的英语语言文学功底,教学经验丰富,热爱教育,能因材施教,显著提高学生考试成绩。真诚希望能在学生们的圆梦路上,助大家一臂之力!
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4kaoshizhenti/2018-07-03/22248.html