手机版
英文博客网

大学英语四级考试新题型翻译练习及答案解析(16)

2014-08-07 阅读 :
  请将下面这段话翻译成英文:
  1.会议室门口通常贴着一条通告:请与会者关闭手机。
  2.我们的扬子江,黄河,可以代表我们的民族精神,扬子江及黄河遇见沙漠,遇见山峡都是浩浩荡荡的往前流过去,以称奇浊流滚滚,一泻千里的魄势。
  参考答案:
  1.There is usually a notice on the door of the conference room,which reads,“Please turn off your handset.”
  2.The Yangtse River and the Yellow River are both smybolic of our national spirit.The two mighty rivers negotiate deserts and gorges until their turbid torrents surge forward with irresistible force.
  大学英语四、六级考试 --- 四级翻译备考资料
本文标题:大学英语四级考试新题型翻译练习及答案解析(16)
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4beikaoziliao/cet4fanyiziliao/2018-07-05/26074.html

相关文章

你可能感兴趣