2009年6月英语四级翻译题权威解析
导语:为了帮助大学生顺利通过英语四六级考试,外语教育网编辑整理了真题资料,希望考生能够坚持习题练习,提高英语水平,为备战英语四六级做准备。
87. Soon after he trandferred to the new school , Ali found that he had ____________(很难跟上班里的同学)
答案: difficulty (in) keeping up with his classmates / difficulty (in) catching up with his classmates
点评:本题难度较小,考点非常明确,共有两个:一个是考查四级核心词组keep up with sb (跟上某人),二是考查核心短语have difficulty in doing sth (做某事是有困难的),对于这两个词组,考生们应该不会陌生,都属于核心短语和词组,特别是第二个词组have difficulty in doing sth ,在2006年6月的大学英语(论坛)四级考试中,第一个翻译题就曾经考查过类似的短语,即have trouble in doing sth (做某事是有困难的),这再次说明了真题的重要性,所以考生要对真题的考点完全掌握并能举一反三。
88. If she had returned an hour earlier , Mary _____________(就不会被大雨淋了)
答案:wouldn’t have been caught by the heavy rain
点评:本题的考点仍然为两个:第一个是考查对虚拟语气的掌握,情态动词+完成时的结构。第二是考查对短语be caught by 的掌握,意思为“被…所困”, 另外注意对雨这个概念的修饰,一定要用heavy rain 而不是big rain 。
89. It is said that those who are stressed or working overtime are _______________(更有可能增加体重)
答案:more likely to put on weight
点评:本题的难度在五个题目中可以说是最低的,考点也非常明确,而且在历年的四级考试中多次出现,首先判断本题应该使用短语be likely to 来表示“有可能做某事”,而“减肥”的表达为put on weight ,除此之外,还要特别注意一点,就是题目中表达的是“更有可能”,注意加上more ,所以答案为more likely to put on weight . 除此之外,我们还应该掌握其相关表达,比如说lose one’s weight (减肥),go on diet(节食)等。
90. ___________(很多人所没有意识到的)is that Simon is a lover of sports , and football in particular .
答案:what many people don't realize / what a host of folks don't realize
点评:本题所考查的考点是主语从句,对考生来说并不难,大部分考生都会直接写出答案what many people don't realize , 但是对于考试答题来说已经足够了,但是对于我们英语学习来说,要尽可能多的掌握同义表达,也就是我们常说的同义替换,丰富自己的语言知识的储备,比如说本题,a host of , an ocean of 等都可以替换many , 而人的概念的表达就更为丰富了 ,people = person = individual = figure = character =folk 等,这一点应该引起各位考生和英语学习者的高度重视。
91. The study shows that the poor functioning of the human body is _____________(与缺乏锻炼密切相关)
答案:closely linked to the lack of exercise / closely related to the lack of exercise
点评:本题的考点总的来说有两个,一是对固定搭配的考查,而是对修饰关系的考查:具体来说,be linked to = be related to (与…有关)以及the lack of exercise(缺乏锻炼)两个固定搭配,另外,closely related 是修饰关系的考查,确切的说是副词与动词的修饰关系,这也是我们一贯强调的搭配概念,搭配的概念贯穿于英语学习的始终,一个学生的搭配能力决定了你的英语水平的高低,希望大家仔细体会。
本文地址:http://www.cetclub.com/kaoshizixun/kaoshidongtai/2018-07-12/50600.html