鸡肋还是软肋--大学生握四六级证竟请人译简历
英文简历难倒大四学生,懒惰之外折射大学英语教学误区
本报讯 “个人简历翻译150元/千字,促销价每份100元!”石牌某高校公告栏里贴着这样一张小广告。记者发现,随着新一年求职期到来,类似小广告在高校公告栏、BBS内屡见不鲜。多半学生请朋友代劳之外,还有部分学生花钱请“枪手”,虽然他们手里多持着英语四、六级证书。
“枪手”公开叫卖翻译简历
记者在百度帖吧、淘宝网上看到,公开叫卖简历翻译服务的文字随处可见,既有个人“枪手”,又有集体“枪手”。这种交易地域性不强,广州顾客可找北京“枪手”翻译,简历翻译价格50元至200元。
陈先生是广州某简历翻译工作室负责人,工作室刚成立不久就已接到几十单生意,顾客多半是大学毕业生。陈先生说,目前国内多个城市已出现类似简历翻译公司,而他们只是其中很小的一个工作室。从这一现象起码可以看出,当下简历翻译市场需求量不少、利润不低。他还透露,到外面请“枪手”的大学生多已过了大学英语四、六级。
中大研一学生小李告诉记者,他本科是在广外读的,大四时就帮不少同学翻译过个人简历与论文摘要。广州体院大四学生小黄坦言,她身边的同学多半英语水平较差,九成以上的英文简历都不是自己译的,但花钱请“枪手”者还是少数。
大学英语:鸡肋?软肋!
广东外语外贸大学教授王桂珍认为,除了懒惰原因之外,大量毕业生找人译简历现象足以反映问题,当下大学英语教学已出现严重漏洞,应试目的性太强,许多学生大一过四级、大二过六级之后,就不再学习外语了,直至荒废。
王桂珍表示,虽然教育部几年前就已启动大学英语教学改革,但落实进度及效果均不佳。她认为,要改变这一状况,首先是从课程设置与考试方式上进行改革,其次各高校可多开设一些外语选修课,引导学生向应用性外语方向努力。
本文地址:http://www.cetclub.com/kaoshizixun/kaoshidongtai/2018-07-12/50262.html