2015年12月英语四级翻译真题及参考译文(网友版)
2015年12月19日的大学英语四六级考试正式拉开序幕,新东方网四六级频道第一时间为广大考生带来四六级考试真题答案以及解析,届时新东方多位知名教师也将第一时间对此次四六级考试相关真题做出详细解析,敬请广大考生密切关注以及。
翻译1
中国的父母往往过于关注孩子的学习,以至于不要他们帮忙做家务。他们对孩子的首要要求就是努力学习,考得好,能上名牌大学。他们相信这是为孩子好,因为在中国这样竞争激烈的社会里,只有好成绩才能保证前途光明。中国父母还认为,如果孩子在社会上取得大的成就,父母就会受到尊重。因此,他们愿意牺牲自己的时间,爱好和兴趣,为孩子提供更好的条件。
参考译文:Chinese parents have frequently tended to pay too much attentionto their children's study, so that children don’t help them do thehousework. Their only requirement for their children is to studyhard, perform well in the exams, and go to a famous/prestigiousuniversity. They believe it is good for their children, because insuch a highly competitive society, only good results could ensure apromising future. Chinese parents also believe that parents will behonored if their children can achieve great success in society.Therefore, they are willing to sacrifice their own time, hobbiesand interests, to create much better conditions for children.
翻译2
今年在长沙举行了一年一度的外国人汉语演讲比赛,这项比赛证明是促进中国和世界其他地区文化交流的好方法。它为世界各地的年轻人提供了更好地了解中国的机会。
来自87个国家共计126位选手聚集在湖南省省会参加了从7月6日到8月5日进行的半决赛和决赛。
比赛并不是唯一的活动,选手们还有机会参观了中国其他地区的著名景点和历史,名胜。
参考译文:The annual Chinese language speech competition was held in Changsha this year. This contest has been proved to be a good way to promote cultural communication between China and the rest of the world. It provided a better chance to understand China for young people around the world. A total of 126 contestants from 87.
countries gathered in the capital of Hunan Province and participated in the semi-final and final from July 6th to August 5th. The competition was not the only activity. Contestants also had the opportunity to visit well-known scenic spots and historical sites in other parts of China.
》》更多精彩冲分课程推荐:
|
|
考后关注:
大学英语四、六级考试 --- 四级真题
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4kaoshizhenti/2018-07-03/21602.html