30天冲刺英语四级阅读理解之破译长难句(8)
2014-05-16 阅读 : 次
下面是30天冲刺英语四级阅读之破译长难句(8),供考生参考练习。
Retailers can relieve the headaches by redesigning store layouts, pre-stocking sales items, hiring speedy and experienced cashiers, and having sales repre-sentatives on hand to answer questions. (08.12 Passage 2)
分析主干:Retailers can relieve the headaches (by...)
1.介词by 后面带了redesigning..., pre-stocking..., hiring...,和having...等四个动名词短语作宾语,表示零售商可以采用的缓解让顾客头痛的问题的手段或方式。
2.最后一个动名词having 在句中不是表示“让(某人做某事)”的使役用法,而是表示“雇请”。后面的不定式短语to answer questions 作补语。
译文:零售商可以采取一些措施来缓解这些让顾客头疼的问题,如改造商店的布局,提前存储货品,雇用手脚麻利有经验的收银员,派出销售代表随时解答顾客的问题。
查看汇总:30天冲刺英语四级阅读理解之破译长难句汇总
大学英语四六级考试 CET46
Retailers can relieve the headaches by redesigning store layouts, pre-stocking sales items, hiring speedy and experienced cashiers, and having sales repre-sentatives on hand to answer questions. (08.12 Passage 2)
分析主干:Retailers can relieve the headaches (by...)
1.介词by 后面带了redesigning..., pre-stocking..., hiring...,和having...等四个动名词短语作宾语,表示零售商可以采用的缓解让顾客头痛的问题的手段或方式。
2.最后一个动名词having 在句中不是表示“让(某人做某事)”的使役用法,而是表示“雇请”。后面的不定式短语to answer questions 作补语。
译文:零售商可以采取一些措施来缓解这些让顾客头疼的问题,如改造商店的布局,提前存储货品,雇用手脚麻利有经验的收银员,派出销售代表随时解答顾客的问题。
查看汇总:30天冲刺英语四级阅读理解之破译长难句汇总
大学英语四六级考试 CET46
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4beikaoziliao/cet4yueduziliao/2018-06-23/2487.html