手机版
英文博客网

2017年6月英语四级翻译练习:徐霞客

2017-01-17 阅读 :

  请将下面这段话翻译成英文:

  徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究的地理的记载有许多不是很可靠的地方。为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚。

  参考译文:

  During his life time, Xu Xiake had visited sixteen provinces,leaving his footprints in nearly every corner of our country. He neither used books as the single guide for his travel,nor did he accept conclusions given by books without thinking. As a result,he finally discovered considerable inaccuracies occurring in the geographical notes written by predecessors. In order to get a detailed and truthful picture of the places he visited, he rarely travelled by cart or boat, but almost all on foot.

大学英语四、六级考试 --- 四级翻译备考资料
本文标题:2017年6月英语四级翻译练习:徐霞客
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4beikaoziliao/cet4fanyiziliao/2018-07-05/26147.html

相关文章

你可能感兴趣