手机版
英文博客网

大学英语四级考试新题型翻译练习及答案解析(6)

2014-08-07 阅读 :
  请将下面这段话翻译成英文:
  1.当他活着一天,总要尽量多工作,多学习,不肯虚度年华,不让时间白白浪费掉。
  2.一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,顿感被打入冷宫,十分郁郁不得志起来。
  参考答案:
  1.As long as he is living,he always works and studies as hard as possible,unwilling to dream his life away,let alone waste even a single moment of his lives.
  2.Once segregated and confined in a small house on the hillside of the garden,I felet being deposed into a cold palace,and I began to taste the bitterness of depression and frustration immediately.
  大学英语四、六级考试 --- 四级翻译备考资料
本文标题:大学英语四级考试新题型翻译练习及答案解析(6)
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4beikaoziliao/cet4fanyiziliao/2018-07-05/26084.html

相关文章

你可能感兴趣