2014年12月大学英语四级备考初期新题型翻译练习(8)
2014-08-08 阅读 : 次
请将下面这段话翻译成英文:
1.我们都喜欢看关于别人生活的报道,但是否同样喜欢看关于自己生活的报道,就很难说了。
2.城里人对这一切心里很明白,却偏要执拗地装出他们喜欢住在乡村的样子,这对我来说一直是个谜。
3.我那天见到你很高兴。
4.学习这项新技术很有必要。
5.试图打开这扇门是没用的。
参考答案:
1.Though we may enjoy reading about the lives of others,it is extremely doubtful whether we would equally enjoy reading about ourselves.
2.It has always been a mystery to me why city dwellers,who appreciate all these things,obstinately pretend that they would prefer to live in the country.
3.It was nice seeing you.
4.It's necessary learning the new technology.
5.It's no use trying to open the door.
大学英语四、六级考试 --- 四级翻译备考资料
1.我们都喜欢看关于别人生活的报道,但是否同样喜欢看关于自己生活的报道,就很难说了。
2.城里人对这一切心里很明白,却偏要执拗地装出他们喜欢住在乡村的样子,这对我来说一直是个谜。
3.我那天见到你很高兴。
4.学习这项新技术很有必要。
5.试图打开这扇门是没用的。
参考答案:
1.Though we may enjoy reading about the lives of others,it is extremely doubtful whether we would equally enjoy reading about ourselves.
2.It has always been a mystery to me why city dwellers,who appreciate all these things,obstinately pretend that they would prefer to live in the country.
3.It was nice seeing you.
4.It's necessary learning the new technology.
5.It's no use trying to open the door.
大学英语四、六级考试 --- 四级翻译备考资料
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4beikaoziliao/cet4fanyiziliao/2018-07-05/26061.html