手机版
英文博客网

2015年6月英语四级翻译练习及解析:教育公平

2015-04-12 阅读 :

  为了促进教育公平,中国已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育。这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使16万多所中小学收益。资金还用于购置音乐和绘画器材。现在农村和山区的儿童可以与沿海城市的儿童一样上音乐和绘画课。一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。(2014年6月真题)

  翻译:In order to promote equity in education, China has invested 36 billion yuan for the improvement of educational facilities in rural areas and strengthening of rural compulsory education Midwest. These funds were used to improve the teaching facilities, purchase of books, so that more than 160,000 primary and secondary income. Funds are also used to purchase music and painting equipment. Now children in rural and mountainous areas with children's coastal cities like music and painting lessons. Some receive a better education for the city school students now transferred back to the local rural schools now.

大学英语四、六级考试 --- 四级翻译备考资料

本文标题:2015年6月英语四级翻译练习及解析:教育公平
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4beikaoziliao/cet4fanyiziliao/2018-07-05/25881.html

相关文章

你可能感兴趣