手机版
英文博客网

2015大学英语四级翻译技巧方法:分译与合译

2015-10-12 阅读 :

  六、分译与合译

  在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时也可以把汉语的两个较简短的句子译成一句,中间用连接词来链接。

  》》更多精彩冲分课程推荐:

   |

    

大学英语四、六级考试 --- 四级翻译备考资料

本文标题:2015大学英语四级翻译技巧方法:分译与合译
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4beikaoziliao/cet4fanyiziliao/2018-07-05/25732.html

相关文章

你可能感兴趣