手机版
英文博客网

2016年12月大学英语四级翻译练习:情绪控制

2016-11-22 阅读 :

  请将下面这段话翻译成英文:

  那些保持适应性情绪控制状态的人,把逆境看作是暂时性的,相信困难应该会过去的。在一项危机中,他们很好地调整自己,坚信控制来源于激励的行动而非控制反应。他们不会受到紧张或痛苦情绪的惊吓;他们采取有效的应对策略,例如取得亲朋的支持和自我的述说。研究表明那些拥有高情商的人处理创伤性(traumatic)事件时很少会有负面心理问题。

  参考译文

  Those who maintain an adaptive state of emotional control regard adversity as temporary and have the belief that “This shall pass.” In a crisis, they well adjust themselves and firmly believe that the control comes from inspired action rather than controlling reaction. They are not terrified by intense or painful emotions; they employ effective coping strategies, such as obtaining support from relatives and friends, and self-talk. The study indicates that individuals with a high emotional intelligence handle traumatic events with rare negative psychological problems.

  重点表达

  情绪控制 emotional control

  他们很好地调整自己 they well adjust themselves

  受到紧张或痛苦情绪的惊吓 terrified by intense or painful emotions

  采取有效的应对策略 employ/adopt effective coping strategies

  自我的述说 self-talk

大学英语四、六级考试 --- 四级翻译备考资料
本文标题:2016年12月大学英语四级翻译练习:情绪控制
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4beikaoziliao/cet4fanyiziliao/2018-07-05/25424.html

相关文章

你可能感兴趣