2013年12月英语四级考试冲刺翻译练习(四)
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4beikaoziliao/cet4fanyiziliao/2018-07-03/19399.html
相关文章
-
2018年英语四级翻译预测及答案:空气污染
请将下面这段话翻译成英文: 随着世界人口越来越密集(densely populated),空气污染已经成了严重的问题。空气污染主要来源于四个主要的人类活动领域:工业、能源业、交通运输业以及农业。经营工...
2018-06-12 四级翻译资料 -
2018年英语四级翻译预测及答案:能源消耗
请将下面这段话翻译成英文: 中国是世界第二大石油消耗国,仅次于美国,同时也是世界最大的能源消耗国。中国的天然气使用量在近几年髙速增加,中国正在寻求增加管道天然气和液化天然气(liquefied n...
2018-06-12 四级翻译资料 -
2018年英语四级翻译预测及答案:毕业后就结婚
请将下面这段话翻译成英文: 越来越多来自北京、上海、广州、沈阳和其他一些大城市的大学生选择毕业后就结婚。这与20世纪80年代和90年代的情况形成了鲜明的对比,那时候很多城市的年轻人都推迟...
2018-06-12 四级翻译资料 -
2018年英语四级翻译预测及答案:中国梦
请将下面这段话翻译成英文: 中国梦(the Chinese Dream)是中国的一个新名词。人们已经开始期待一个“梦想的国度”。因此,在中国人民的意识中,中国梦将会取代美国梦。期待“梦想国度”的中国人...
2018-06-12 四级翻译资料 -
2018年英语四级翻译预测及答案:中国式过马路
请将下面这段话翻译成英文: “中国式过马路(Chinese style of crossing road)”指的是一大群人一起过马路,不管交通灯是绿色还是红色的现象。“中国式过马路”反映了行人和机动车在通行权(rig...
2018-06-12 四级翻译资料 -
2018年英语四级翻译预测及答案:房奴
房奴(home mortgage slave)是指那些因为需要支付大量抵押贷款,而对自身的社会生活产生消极影响的人。房奴通过工作来支付抵押贷款,这使他们成为了“奴隶”。因为大部分的可支配收人都被用来偿还贷...
2018-06-12 四级翻译资料 -
2018年6月英语四级翻译常用词汇:名胜古迹
长城 the Great Wall of China 烽火台 beacon tower 秦士台皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang 兵马俑 Terracotta Warriors and Horses 大雁塔 Big Wild Goose Pagoda...
2018-06-04 四级翻译资料 -
2018年6月英语四级翻译常用词汇:菜系食品
山东菜 Shandong cuisine 川菜 Sichuan cuisine 粤菜 Canton cuisine 扬州菜 Yangzhou cuisine 月饼 moon cake 年糕 rice cake 油条 deep-fried dough sticks 豆...
2018-06-04 四级翻译资料