2014年英语四级翻译新题型练习:失业问题
2014-04-01 阅读 : 次
下面是2014年英语四级翻译新题型练习:失业问题,请考生多多练习。
翻译试题:
请将下面这段话翻译成英文:
截至2005年第三季度,全国劳动力市场供求状况显示,我国15岁至29岁的青年总体失业率达到了9%,远远高于4.5%的城镇平均登记失业率。而在此之中,选择主动失业的占到了一半以上。
“主动放弃就业机会的原因很多,但这些人都有一个共性,就是不会因为经济原因饿死。至少在短时间内。”复旦大学教授葛剑雄认为,社会发展到现在,一些青年人的确具备了可以失业的条件。他们不用像上班族那样刻板地工作,可是相比之下他们的生活却格外“富足”。
参考答案:
Update to the third quarter of 2005,the supply anddemand of the whole nation's labor force marketindicated that the overall unemployment rate ofour country's youth from the age of 15 to 29 was upto 9%,which was much higher than 4.5% of theaverage rural area register unemployment rate.Among this group,the number of peopleactively choosing to be unemployed was more than a half.
“There are many reasons to give up the chance of employment,but those people have acommon feature that they do not starve for economic reasons at least in a short period.”Theprofessor Ge Jianxiong of Fudan University thought that some young people indeed had theconditions to be unemployed as the society develops to nowadays.They do not need to workroutinely like the office workers,but comparatively their life was extremely “well-off”.
考点分析:
选择主动失业的占到了一半以上
分析:
“选择主动失业”翻译为:“choosing to be unemployed”。
大学英语四、六级考试 --- 四级翻译备考资料
翻译试题:
请将下面这段话翻译成英文:
截至2005年第三季度,全国劳动力市场供求状况显示,我国15岁至29岁的青年总体失业率达到了9%,远远高于4.5%的城镇平均登记失业率。而在此之中,选择主动失业的占到了一半以上。
“主动放弃就业机会的原因很多,但这些人都有一个共性,就是不会因为经济原因饿死。至少在短时间内。”复旦大学教授葛剑雄认为,社会发展到现在,一些青年人的确具备了可以失业的条件。他们不用像上班族那样刻板地工作,可是相比之下他们的生活却格外“富足”。
参考答案:
Update to the third quarter of 2005,the supply anddemand of the whole nation's labor force marketindicated that the overall unemployment rate ofour country's youth from the age of 15 to 29 was upto 9%,which was much higher than 4.5% of theaverage rural area register unemployment rate.Among this group,the number of peopleactively choosing to be unemployed was more than a half.
“There are many reasons to give up the chance of employment,but those people have acommon feature that they do not starve for economic reasons at least in a short period.”Theprofessor Ge Jianxiong of Fudan University thought that some young people indeed had theconditions to be unemployed as the society develops to nowadays.They do not need to workroutinely like the office workers,but comparatively their life was extremely “well-off”.
考点分析:
选择主动失业的占到了一半以上
分析:
“选择主动失业”翻译为:“choosing to be unemployed”。
大学英语四、六级考试 --- 四级翻译备考资料
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4beikaoziliao/cet4fanyiziliao/2018-07-03/19356.html