手机版
英文博客网

2017年6月英语四级翻译模拟:呼伦贝尔草原

2017-03-07 阅读 :

  呼伦贝尔草原(Hulunbuir pasture land)总面积约10万平方千米,天然草场面积占80%,是世界著名的三大草原之一。这里冬季寒冷干燥,夏季炎热多雨。它被世人誉为世界美丽的花园。呼伦贝尔大草原是中国当今保存完好的草原,也是一片没有任何污染的绿色净土。这里出产肉、奶、皮、毛等产品,备受国内外消费者青睐。这里被人们盛赞为北国碧玉,人间天堂。

  四级翻译参考答案:

  With a total area of 100,000 square kilometers and its native pasture taking up 80% of its area, Hulunbuir pasture land is one of the three famous pasture lands in the world. It’s cold and dry in winter, hot and rainy in summer.It is honored as a wonderful garden of the world. It is a green land without any pollution as well as a well-preserved pasture land in China now. Products such as meat,milk,leather and fur are produced here,which are welcomed by customers from home and abroad.It is hailed as a piece of jade in North China and a paradise on earth.

大学英语四、六级考试 --- 四级翻译备考资料
本文标题:2017年6月英语四级翻译模拟:呼伦贝尔草原
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4beikaoziliao/cet4fanyiziliao/2018-07-02/18123.html

相关文章

你可能感兴趣