手机版
英文博客网

2017年6月英语四级翻译模拟:支付宝

2017-04-11 阅读 :

  支付宝(Alipay)是中国最大的第三方在线支付平台,由阿里巴巴集团(Alibaba Group)于2004年创建。截至2012年底,支付宝拥有用户超过7亿。用户可利用这一平台支付各种费用,诸如网购、电话费、学费等等。以网购为例,买家先将钱存到支付宝账户,收到商品后,再通过支付宝将钱转给卖家。支付宝为其用户提供了“简单、安全、快速”的在线支付方式,保护了买卖双方的利益。

  参考译文:

  Founded by Alibaba Group in 2004, Alipay is China's largest third-party online payment platform.Alipay has over 700 million users by the end of 2012. Users can pay various bills via the platform, such as online shopping, telephone bills, and tuition fees.Take online shopping as an example. Buyers put the money into their Alipay account which will not release the money to the sellers until the buyers get their goods.Alipay provides its users with a simple, safe and fast online payment method, protecting the interests of both buyers and sellers.

大学英语四、六级考试 --- 四级翻译备考资料
本文标题:2017年6月英语四级翻译模拟:支付宝
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4beikaoziliao/cet4fanyiziliao/2018-07-02/18018.html

相关文章

你可能感兴趣