2017年6月四级段落翻译得分要点
2017-05-08 阅读 : 次
2017年6月四级段落翻译得分要点
一、2017年6月四级段落翻译考什么?
(一)考查形式
段落汉译英
(二)考查内容
涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。
(三)段落长度
1. 四级:140-160个汉字
2. 六级:180-200个汉字
(四)分值比例
翻译题占四六级总分的15%。虽然分值比例不算特别高,但也不容小觑哦。
(五)答题时间
30分钟
二、2017年6月四级段落翻译应试技巧
我们可以依照阅读审题、落笔翻译、检查复核这几个步骤来解答翻译试题。在解题时,最好能熟练掌握并灵活运用以下翻译技巧:
(一)阅读审题技巧
1. 通读全文
2. 划出要点
(二)翻译技巧
1. 动词突破
2. 理清关系
3. 主从结合
4. 适当断句
5. 一译一杠
(三)检查技巧
1. 独立成篇
(1)是否通顺?
● 默读时会不会不顺?
● 文章的连贯性如何?
(2)是否遗漏?
● 主要信息点是否都翻译出来了?
● 不懂翻译的次要信息要大胆舍弃
2. 语法错误
(1)时态
全文时态是否统一?
(2)语态
被动语态与主动语态有没有混淆?
(3)性数
● 第三人称单数(he has; it has)
● 可数名词复数(youngsters)
三:2017年6月四级段落翻译评分标准
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4beikaoziliao/cet4fanyiziliao/2018-07-02/17923.html