手机版
英文博客网

2017年6月英语四级翻译技巧:定语的翻译

2017-05-24 阅读 :

2017年6月英语四级翻译技巧:定语的翻译

  2017年6月英语四级翻译技巧十九个



  定语的翻译


  前置定语:使用形容词或分词短语做定语,放在所修饰名词的前面。


  例.【试题原句】茶是世界上最流行的饮料(beverage)之一。(2013年12月四级真题)


  【参考译文】Nowadays, tea is one of the most popular beverages in the world.


  【考点分析】原文中“最流行的”为定语,修饰名词“饮料(beverage)”,翻译时,可按照原文的顺序将其译为“the most popular”,置于所修饰的名词“饮料(beverage)之前。因此,在遇到单个形容词做定语的情况时,可以考虑将其处理为前置定语。


  后置定语:使用不定式、分词短语或介词短语做定语,置于所修饰词的后面。


  例1.【试题原句】随着技术和安全措施的改进,发生核事故的可能性完全可以降低到最低限度。(2014年6 月四级真题)


  【参考译文】With the improvement of technology and safety measures, the possibility of nuclear accidents can be definitely minimized.


  例2.【试题原句】年轻游客数量的不断增加,可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。(2014年12月四级真题)


  【参考译文】The rising number of young tourists can be attributed to their increasing income and their curiosity to explore the outside world.


  【考点分析】第一个试题原句的译文将定语“技术和安全措施的”和“发生事故的”均处理成了“介词of+短语”的形式,分别置于所修饰名词“改进”和“可能性”之后;第二个试题原句的译文则将定语“探索外部世界的”处理为动词不定式的形式,置于所修饰名词“好奇心”之后。


  定语从句:在遇到汉语中结构复杂或较长的定语时,可以考虑将其译为定语从句。


  例.【试题原句】一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。(2014年6月四级真题)


  【参考译文】Those students who were previously transferred to city schools for better education are now moving back to their local rural schools.


  【考点分析】在上述试题原句中,由于修饰主语“学生”的定语“一些为接受更好教育而转往城市上学的”较长,参考译文将其处理为定语从句的形式,置于主语之后,这既符合英语的表达习惯,又避免了出现直译。




英语四级备考每周精选推荐:5月第四周 作文 四级作文模板及范文汇总 四级作文万能句型八类 四级作文开头六大写法 四级作文万能开头句式汇总 四级作文常用的70个短语 四级看图作文万能模板 四级作文范文50篇 四级作文常用加分谚语 听力 四级听力四大提分攻略 英语四级听力提高四个方法 四级听力篇章四类常考场景 四级听力长对话解题技巧 四级听力长对话解题窍门 四级听力裸考猜答案技巧 四级听力九大技巧汇总 四级听力常考十三类场景词汇 阅读 四级阅读理解100篇精析汇总 四级阅读长篇阅读技巧 大学四级阅读技巧 英语四级阅读理解技巧 四级阅读选词填空三大解题技巧 四级阅读理解常用句型 四级阅读理解解题技巧 四级阅读裸考必知10点 翻译 英语四级翻译每日一练汇总 英语四级翻译题库 大学四级翻译技巧 四级段落翻译技巧 四级翻译常用句型汇总 四级段落翻译练习汇总  英语四级翻译技巧十九个 定语从句四级翻译练习 口语 四级口语自我介绍20秒示例 2017年上半年英语四级口语考试内容 个人陈述模拟练习汇总  英语四级口语复习建议 口语自我介绍范文汇总 英语四级口语句型必备汇总 英语四级口语准考证打印方法 2017年上半年英语四级口语考试流程 词汇 四级词汇高效记忆训练汇总 四级高频单词300个汇总 570个英语四级高频词汇下载 四级高频词汇584个汇总 四级高频词汇及例句汇总 四级活跃词汇1000个汇总  英语四级易混淆词汇整理 50个句子记完7000个单词 语法 大学英语四级语法大全目录 英语四级语法点集锦 四级语法巩固练习100题  四级9种常用时态语法归纳 大学英语四、六级考试 --- 四级翻译备考资料
本文标题:2017年6月英语四级翻译技巧:定语的翻译
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4beikaoziliao/cet4fanyiziliao/2018-07-02/17827.html

相关文章

你可能感兴趣