手机版
英文博客网

2017年12月英语四级翻译高频词汇之中国社会

2017-08-08 阅读 :

  总需求 aggregate demand

  总供给 aggregate supply

  企业文化 corporate/entrepreneurial culture

  企业形象 corporate image (Cl); enterprise image

  跨国公司 cross-national corporation

  创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit

  外资企业 foreign-funded enterprise

  多元文化论 cultural pluralism

  文化适应 acculturation

  社会保障 social security

  班车 shuttle bus

  相定迁户 a relocated unit or household

  大龄青年 single youth above the normal matrimonial age

  独生子女 the only child in a family

  单亲 single parent

  福利彩票 welfare lotteries

  家政服务 household management service

  民工 migrant laborers

  名人 celebrity

  农村剩余劳动力 surplus rural labor/laborers

  青春期 puberty

  全民健身运动 nationwide fitness campaign

  全国人口普查 nationwide census

  社会保险 social insurance

  暂住证 temporary residence permit/card

  青少年犯罪 juvenile delinquency

  性骚扰 sexual harassment

  走私 smuggling

  性别歧视 gender/sexual discrimination

  年龄歧视 age discrimination

  工作歧视 job discrimination

  享乐主义hedonism

  文盲 illiteracy

  贫富分化 disparity between the rich and the poor

  盗版 pirated/illegal copies

  一国两制 One Country, Two Systems

  三个代表 the Three Represents Theory

  两会(人大、政协)Two Conferences (NPC and CPPCC)

  南南合作 South-South Cooperation

  南北对话 North-South Dialog

  人大常委会 People’s Congress Standing Committee

  法制观念 awareness of law

  法制国家 a country with an adequate legal system

  改革开放 reform and opening-up

  公务员 civil servants

  官僚主义作风 the bureaucratic style of work

  和谐并存 harmonious coexistence

  计划生育 family planning

  计划生育基本国策 the basic state policy of family planning

  精神文明建设 the construction of spiritual civilization

  居委会 neighborhood committee

  科教兴国 national rejuvenation through science and education

  可持续发展 sustainable development

  廉洁高效 honesty and high efficiency

  两岸关系 cross-straits relations

  两岸谈判 cross-straits negotiations

  领 土完整 territorial integrity

  民族精神 national spirit

  普选制 general election system

  求同存异 seek common ground while shelving differences

  人大代表NPC member

  物质文明和精神文明 material and spiritual civilization

  小康社会 a well-off society

  小康水平 a well-off standard

  一个中国原则 the one-China principle

  与时俱进 keep pace with the times

  综合国力 overall national strength

  共同愿望common desire

  “走出去”(战略)going global

  不结盟 non-alignment

  单边主义 unilateralism

  多边政策 multilateralism

  多极世界 multipolar world

  人 口 老龄化 aging of population

  人口出生率birth rate

  社区月服务 community service

  道德法庭 court of ethics

  盗用公款embezzlement

  成人夜校 night school for adults

  在职进修班 on-job training courses

  政治思想教育 political and ideological education

  毕业生分配 graduate placement; assignment of graduate

  充电 update one’s knowledge

  初等教育 elementary education

  大学城 college town

  大学社区 college community

  高等教育 higher education

  高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education

  高等学府 institution of higher education

  综合性大学 comprehensive university

  文科院校 colleges of (liberal) arts

  理工科大学 college / university of science and engineering

  师范学院 teachers’ college; normal college

  高分低能 high scores and low abilities

  高考(university/college) entrance examination

  高校扩招 the college expansion plan

  教育界 education circle

  教育投入 input in education

  九年义务教育 nine-year compulsory education

  考研 take the entrance exams for postgraduate schools

  课外活动 extracurricular activities

  必修课 required/compulsory course

  选修课 elective/optional course

  基础课 basic courses

  专业课 specialized courses

  课程表 school schedule

  教学大纲 teaching program; syllabus

  学习年限 period of schooling

  学历 record of formal schooling

  学分 credit

  启发式教学 heuristic teaching

  人才交流 talent exchange

  人才战 competition for talented people

  商务英语证书 Business English Certificate (BEC)

  适龄儿重入学率 enrollment rate for children of school age

  猎头公司head-hunter

  假日经济 holiday economy

  人力资本human capital

  航空和航天工业aerospace industry

  飞机制造工业aircraft industry

  电子工业 electronic industry

  汽车制造工业 car industry

  娱乐业 entertainment industry

  信息产业 information industry

  知识密集型产业 knowledge-intensive industry

  国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises

  轻工业 light industry

  博彩业 lottery industry

  制造业 manufacturing industry

  垄断行业 monopoly industries

  市场多元化 market diversification

  市场经济 market economy

  市场监管 market supervision

  购买力 purchasing power

  熊市 bear market

  牛市 bull market

  城镇化 urbanization

  房地产 real estate

  首付 down-payment

  业主 home owner

  个人购房贷款 individual housing loan

  经济全球化 economic globalization

  经济特区 special economic zones (SEZ)

  经济增长 economic growth

  泡沫经济 bubble economy

  关税tariff

  纳税人tax payer

  宏观经济macro economy

  货币投放量 the size of money supply

  流动性过剩excess liquidity

  经济过热 overheated economy

  通货膨胀inflation

  抑制通货膨胀curb inflation

  注入流动性 to inject liquidity

  贴现率 discount rate

  存款准备金率 reserve requirement ratio (RRR)

  公开市场业务 open market operation (OMO)

  逆回购 reverse repurchase agreement; reverse repo

  引导降低市场借贷成本to guide the market borrowing costs to a lower level

  稳健的货币政策prudent monetary policy

  微调货币政策 to fine-tune monetary policy

  硬着陆 hard landing

  软着陆 soft landing

  二十国集团 Group of Twenty (G2O)

  财政部长 Finance Minister

  全年预期经济增长目标the expected growth target for the whole year

  经济活力 economic vitality

  大规模经济刺激计划 a massive economic stimulus package

  结构改革 structural reform

  硬资产 hard assets

  软资产 soft assets

  有形资产 tangible assets

  经济走廊 economic corridor

  整顿市场秩序 to rectify the market order

  反垄断 antitrust; anti-monopoly

  定价浮动 price fluctuations

  谋求利益最大化 to maximize profit

  债务审计audit of debt

  地方性政府债务 local government debt/liability

  公共财政体制改革 an overhaul of the public finance system

  债务管理 debt management

  信用支持 credit support

大学英语四、六级考试 --- 四级翻译备考资料
本文标题:2017年12月英语四级翻译高频词汇之中国社会
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4beikaoziliao/cet4fanyiziliao/2018-07-02/17599.html

相关文章

你可能感兴趣